1 минутен документ за списъка за проверка на пластмасова форма преди изпращане
Остави съобщение
Документът е с версии на китайски/френски/английски. Свържете се с нас за безплатен документ: info@deepmould.com
Ние следваме строгите изисквания в процеса на производство на експортни форми:
Това изискване не е пълен наръчник на стандартите за производство на матрици, само общи въпроси са обобщени и трябва да бъдат изпълнени.
Цел: Подобрихме нивото на качеството на експортните пластмасови форми за шприцване, минимизирахме оплакванията относно проблеми с качеството на формите и предадохме форми, които са доволни на клиентите, за да отворим повече възможности за работа с нашите клиенти.
Резултат: Намалете работата, след като клиентът получи нашите експортни форми, ускорете времето за стартиране на производството на матрицата и подкрепете нашите клиенти да спечелят повече шансове за своите крайни клиенти.
Контролен списък за валидиране на проучване на 3D матрица | |||||||
Доставчик на мухъл / Mouliste : 供应商 | Частични снимки с видима област / Photo des pièces avec faces visibles : | ||||||
Номер на матрицата / Numéro moule: 模号 | |||||||
Име на частта / Име на частта :产品名字 | |||||||
Номер на чертежа и индекс / Numéro de plan et index :图纸编号 | |||||||
Брой на кухините / Nbre empreintes : 模穴 | |||||||
Семейство плесени / Famille de moule : 多腔模 | |||||||
Тип мухъл / Тип на мола: 2板模/3板模 | |||||||
Сменяема вложка / вложка сменяема 互换镶件 | |||||||
Материал / Матиер: 材料 | |||||||
Целево време на цикъл / Tps цикъл на цикъл (сек): 注塑周期 | |||||||
Машинен тон / Тонажна машина (тонове) :注塑机 | |||||||
Боравене с част / Манипулираща част: 产品后处理 | |||||||
Свиване / преиздаване : 缩水率 | |||||||
Вид хранене / Хранене : 电源类型 | |||||||
Тип мухъл / Тип на мухъла: 模具标准 | Стандартна форма | Малък мини 196 | Малък мини 246 | ||||
X | |||||||
Проект на част (да се попълни преди 3D проучване на матрицата) / Conception de la pièce (à remplir avant l'étude du moule) | |||||||
Задължително: | Изискване: | Задължително / Изискване: | OK или NOK | Коментари / Commentaires | |||
Част 3D модел е добрият / Le modèle 3D de la partie est le bon | 3D моделът на частта е добрият, използван за 3D модел на мухъл | Le 3D pièce est le le bon utilisé | |||||
Обща дебелина / Epaisseur générale : | За да избегнете потъване | Изсипете éviter les reassures | |||||
Повърхностно покритие / Etat de surface: | Вижте DFM | Voir DFM | |||||
Дали втората издънка ще деформира първата? (bimaterial) / Est-ce que le 2nd shoot risque de déformer le 1er (bi matière) | Вижте DFM | Voir DFM | |||||
Трябва ли частта да бъде предварително деформирана? / Est-ce que la pièce a besoin d'être pré-déformée ? | Да или не | OUI или NON | |||||
Трябва ли да направим ръка на робот? / Avons-nous besoin de faire une main de préhension ? | Да или не | OUI или NON | |||||
Дефинирана разделителна линия / Plan de joint défini : | Вижте DFM | Voir DFM | |||||
Необходима е система за горещ канал / Système de bloc chaud requis : | Система 1 или 2 | Система 1 или 2 | |||||
Част остава в основната страна / Pièce reste en PM : | Вижте DFM | Voir DFM | |||||
Направено проучване на Moldflow / Etude rhéo faite: | Да или не | OUI или NON | |||||
Монтаж на матрица върху инжекционна преса / Montabilité du moule sur la presse | OK или NOK | Коментари / Commentaires | Коментари ако NOK / Commentaires si NOK | ||||
Качество на стоманата / Qualité de l'acier : | 48-52 HRC | 48-52 HRC | |||||
Височина / Epaisseur: | A définir selon presse | A définir selon presse | |||||
Ширина / Largeur: | A définir selon presse | A définir selon presse | |||||
Дължина/Hauteur: | A définir selon presse | A définir selon presse | |||||
Преса посветена / Press dédiée : | |||||||
Тегло на формата / Poids du moule (kg): | По-малко от 3,2T | По-малко от 3,2T | Оценено по котировка | ||||
Центриращ срез / Bague de centrage: | Ø125мм дебелина мини 8мм | Ø125мм дебелина мини 8мм | |||||
Центриране на мухъл / центриране на мола: | Наличие на 4 ъгъла от страната на кухината и сърцевината | Наличие на 4 монети в PM и PF | |||||
Диаметър на шнека/филетаж vis: | Изхвърляне M12, M16 или M20, повдигащ пръстен M12, M16 или M20 | Изтласкване M12, M16 или M20, anneau levage M12, M16 или M20 | 0 | ||||
Окачване на мухъл / Anneau de levage: | Закачалка за мухъл се доставя с мухъл | Anneau de levage livré avec le moule | Да се вземе предвид от доставчика | ||||
Лента за изхвърляне/опашка за изхвърляне: | Изхвърляща лента, доставена с матрица | Queue d'éjection livrée avec l'outillage | Да се вземе предвид от доставчика | ||||
Пластмасова храна / Alimentation du plastique : | |||||||
Въртяща се лейка / Buse moule: | Ø18мм | Ø18мм | 0 | ||||
Горещият канал се проверява добре, когато доставчикът на матрицата го получи и няма теч / Bloc chaud vérifié par le mouliste et pas de fuite | Няма теч след 200 инжекции | Pas de fuite après 200 инжекции | NA | Да се провери всяка зона с мултицет преди и след това да се направят минимум 200 инжекции | |||
Да се предоставят резервни части за гореща струя / Donner à des pièces de rechange du bloc chaud | Необходими резервни части: | Парчета за замяна на заявки: | NA | ||||
Sprue cone / Cône de la buse : | 130 градуса основа Ø3,5 L46mm | 130 градуса основа Ø3,5 L46mm | 0 | ||||
Блокиращ винт / Наличие срещу блокиране: | 0 | Présence vis plus s'assurer du blocage | |||||
Размери на вратата и водачите / Dimensions point et canaux: | Вижте DFM | Вижте DFM | |||||
Брой точки за впръскване на част / Nombre point d'injection par pièce: | 1 | 1 | |||||
Електрически щепсел Harting / Награда HARTING: | Вижте стандарта GUYENNE PLASTIQUE | Voir стандарт | NA | ||||
Водна регулация / Régulation : | |||||||
Изход за вода / Стандартна верига eau | Staubli RPL8 | Staubli RPL8 | |||||
Позиция на водните фитинги / Position des circuits d'eau | Позицията е добра за добро охлаждане | La position est OK pour avoir une bonne régulation des pièces | |||||
Entrax bewteen water fittings / Entrax des circuits d'eau | Разстояние между осите: Мин. 100 мм / Макс. 140 | Разстояние между осите: мин. 100 мм / макс. 140 | |||||
Плъзгачи, повдигачи и вложки / Tiroirs, cales montantes et inserts | |||||||
Вложки за демонтируемост / вложки за промяна | Ако е възможно, вложките трябва да се разтоварват директно върху пресата | Лес вложки взаимозаменяеми doivent être démontables sur presse | NA | ||||
Безопасност на сърцевината на плъзгача / Sécurité tiroirs | Винаги добавяйте предпазен ежектор под плъзгачите | Présence sécurité mécanique sous tiroir | За да избегнете блъскането на ежекторите в сърцевината на плъзгача в случай на непълно отваряне на плъзгача | ||||
Винт топка вътрешен плъзгач / Vis à bille dans les tiroir | Винт топка вътрешен плъзгач | Vis à bille dans les tiroirs | |||||
Хидравлични тръби / Raccords hydrauliques | Хидравличните тръби се доставят с формата | Raccords hydrauliques livrés avec le moule | NA | ||||
Изтласкване / Изтласкване | |||||||
Водеща четка / Bague de guidage: | Марка Хаско | Марка Хаско | Справка: Z11/17/14 | ||||
Наличие на катапултиране назад / Rappel éjection présent : | ДА | OUI | |||||
Минимален диаметър на ежектора / Diamètre des éjecteurs mini | минимум 2 мм | минимум 2 мм | По-добре 3 мм, когато е възможно | ||||
Позиция на ежекторите / Position des éjecteurs | Вижте DFM | Voir DFM | Вижте DFM | ||||
Достатъчно винт за плоча, за да се избегне изкривяване / Yat-il assez de vis ou chandelles pour éviter la déflexion de la plaque? | ДА | OUI | |||||
Подрязан конус върху лейка / Contre dépouille carotte | От страната на изхвърляне за плъзгане на плъзгач (6 градуса при подрязване). Ежекторът за плъзгач трябва да бъде Ø 5 мм | Наличие на араш морков | 0 | ||||
Качество на изхвърляне / Qualité de l'éjection | Добро освобождаване от кухина | Doit pouvoir être manœuvré à la main | Да се вземе предвид от доставчика | Без ръчна или роботна помощ | |||
Размер на плочата за изхвърляне / размер на плака за изхвърляне | 0 | 0 | |||||
Част, взета от 5-осов робот / Pièces prises avec robot | Частта, взета от 5-осния робот, не трябва да остава върху повдигачи | Les parèces prises avec le robot 5 axes ne doivent pas rester sur les cales montantes | |||||
Водач за плоча за изхвърляне / Водач за изхвърляне на плака | 0 | 0 | Имат същата твърдост, ако не Hasco | ||||
Ежектор за ножове / Ejecteur de forme ou lame | За добавяне на комплект резервни части | 1 добавка за четири игри | Да се вземе предвид от доставчика | ||||
Диаметър на отвора за изхвърлящата щанга / изхвърлянето на щангата Trou de passage | Ø42мм | Ø42мм | |||||
Вентилация / Събитие | |||||||
Вентилационната система е достатъчно ефективна / Le système d'éventation est efficace | Поставете вентилационни отвори на правилните места | Les évents sont efficaces | Зависи от проучването на Moldflow | ||||
Dators, референтен детайл, референтен инструмент и чертеж на инструмент / Dateur, référence pièce, идентификатор outillage et plans moule | |||||||
Датер / Dateur | Ø 6mm x 20mm (мини Ø 4mm) Дълбочина=19,7mm | Ø 6mm x 20mm (мини Ø 4mm) Profondeur logement=19,7mm | Не на видима повърхност. Не забравяйте дупката, за да вземете нашата | ||||
Референтна част / Référence pièce | 2 мм дума на 0, 1 мм | Sur profondeur 0,10mm lettre de taille 2mm | Не на видима повърхност с намалена пластмаса | ||||
Идентификация на инструмента и собственост / Identification moule et propriété | От страна на ширината и леяк | Sur côté operateur | Indication de propriété suivant CDC du client | На плочи A и B и леяк | |||
Чертеж на инструменти / Plans du moule | Чертежът на матрицата трябва да бъде доставен с матрицата | Les plans du moules ont été livrés avec le moule | Да се вземе предвид от доставчика | формат А1 | |||
Валидиране на изследване на 3D матрица / Validation de l'étude 3D du moule | |||||||
Име на 3D файл с матрица / Nom du fichier 3D | Име на доставчик на мухъл: | ||||||
Валидиране на 3D изследване на плесен / Etude validée? | Подпис и дата: | ||||||
Ако има валидиране „ОК“, вие имате право да започнете производство на матрици. | |||||||
Ако има валидиране "NOK", нямате право да започнете производство на матрици. Трябва да подобрите последните елементи, които остават като NOK. | |||||||
Винаги сме тук, за да подкрепим нашите клиенти. Използвайки нашето професионално обслужване, качествени форми и бързо време за изпълнение, за да помогнем на нашите клиенти да спечелят повече проекти от крайните клиенти.
Очакваме с нетърпение да работим с нашите глобални клиенти за дългосрочни отношения.
Свържете се с нас
B Block, No 21, Nan Xing Three Street, Nan Fang Industrial Park,
Bei Ce, Humen, Dong Guan, Guang Dong, Китай.
info@deepmould.com
Skype: Deepmould
Тел/Wechat: 86-15024107707








